Kara bir gölde
debelenir durur hep
Zeus'un oğlu.
Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Çöküş ve Okuyucu'dan sonra Pepe Danquart yorumuyla ırkçılık ve faşizim. Schwarzfahrer
Çöküş ve Okuyucu'dan sonra Pepe Danquart yorumuyla ırkçılık ve faşizim. Schwarzfahrer
|
Yazar: melike şenyüksel
Kabarıp genişledikçe kaygılanıyordum. Sonu gelmeyen bir böbürlenmeye benzettim onu. Rengi de değişiyordu üstelik. Yüksek sesle anlayamadığım bir şeyler söylüyordu bana. Genişledikçe yükseldi, yükseldi ve hiç beklemediğim bir noktadan...
|
|
Yazar: acarcagdas
Eski İstanbul’un tanıdık simalarındandır kahır tellalı Mehmet Efendi... Kaçıverir karşıdan gülümseyerek gelen birini görünce. Elinde değildir, selamı sabahı keser yok yere birkaç ay. Şakayı pek sevmez, gam adamıdır, dertlileri dinler....
|
|
Yazar: semrince
Karanlık gecenin içinde lambalardan yağıyormuş gibi görünen kristal buz parçacıkları içimdeki buğuyu silemedi. Ayrılığın hüznü kanat açmıştı yüreğime ve ben soğuğun içindeki bedenimi yumuşatmaya çalışıyordum.
“Ayrılıklar yeni...
|
|
Yazar: özak
Gün çekilirken her şey daha gerçek, pervasız ve yalın. Yalnızlık daha ürkünç. Uyusam geçer belki ya da şuracıkta ölüversem. Yok olsam incinmem artık şu var olma saçmalığından.
Nasıl dingin, huzurlu bir sabaha uyanmıştım oysa. Son...
|
|
Yazar: gönenç kaytaz
Merdivenleri dörder beşer iniyor, daha az önce baktığım kol saatime tekrar bakıyordum. Neredeyse akşam olmuştu. Akrebi sekizin üzerine doğru çeken yelkovan kalbimin atışlarını tekrar hızlandırmış ve böyle anlarda her zaman yaptığım gibi...
|
Siz de öykülerinizi bizimle paylaşmak isterseniz, işe şu başlığa göz atmakla başlayabilirsiniz: "Uzun Hikâye'de Öykü Yayımlamak"
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Filmi henüz izleyemedim ama videoyu buraya kopyalıyorum.
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Schwarzfahrer'in Türkçe altyazısını bulup, buradaki videoyla senkronladım ama bu sizlerin nasıl işine yarayabilir bilemiyorum. Ben altyazılı izleyebildim. Birisi bu konuda bir şeyler önerebilir mi acaba?
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Dosya eklemeyi deneyeyim bakalım. Sanırım(umarım)oldu
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Filmle ilgili kısa bir araştırma yaptım. Hikâye, filmin yapıldığı dönemde bayağı ünlüymüş anlaşılan. Sleepers, Moles and Martyrs adlı kitapta bu hikâyeye ayrılmış bölümü aşağıya İngilizce olarak alıntılıyorum. Kabaca özetlemeye çalışayım.
"Bilet Yeme Hikâyesi" 1980'lerde Danimarka'da meydana gelmiş bir olaya dayanıyor. Tramvayda bir kadın yanına oturan bir punktan duyduğu rahatsızlığı hareket, tavır ve sözleriyle açıkça belli etmiş. Punk tepki vermeden öylece oturuyormuş. Ama biletçi gelince kadının biletini aldığı gibi mideye indirmiş. Kadın da yüklü bir ceza ödemek zorunda kalmış. İsveçli bir komedyen (Lasse Åberg), Oslo toplu taşıma sisteminin aylık biletinin tanıtımı için bu konuyu temel alan bir reklâm filmi yapınca (1987) hikâye dilden dile dolaşmaya başlamış ve reklâm filmi Cannes'da ilgili bölümde gösterilmiş. Hikâyenin İsviçre ve Fransa'daki versiyonlarında punkın yerini (tahmin edilebilecek nedenlerle) bir göçmen almış. İzlediğimiz Schwarzfahrer, bu hikâyeyi bize Almanya'ya uyarlayarak anlatıyor. İçin içine, doğal olarak Türkler ve İtalyanlar da giriyor. (Schwarzfahrer'in 1994 senesinde Oscar kazandığnı da belirtmeden geçmeyelim.) Bu konuyu ele alan bir diğer film de, yine aynı sene (1993) çekilen La dame dans le tram (Jean-Philippe Laroche). İzlemek isteyenler için onu da kopyalıyorum. Film Fransızca ve altyazı da yok, bu da kadının aslında neler söylediğini, ırkçı fikirlerini nasıl dışa vurduğunu anlamamızı engelliyor.
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
altyazılı olarak buradan izleyebilirsiniz
Eren, teşekkürler epeyce bilgi edindik sayende, ben filmi,n adı ile ilgili birşeyler okumuştum -nerede okuduğumu anımsayamadım şimdi-sözcüğün çağrışımları ile ilgili, Almanca bilen arkadaşlar belki düşünür: Schwarzfahrer
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Eren, "La dame dans le tram" (Jean-Philippe Laroche) filminde müzikleri Kardeş Türküler mi yapmış?
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Ortaokul yıllarından kalma Almanca'm başka koşullarda işe yaramazdı, ama "Schwarzfahrer" iki basit kelimenin birleşiminden oluşan bir bileşik kelime. "Schwarz"ın Türkçe karşılığı "kara". Bu bağlamda özellikle Almanya'da Türkleri ve İtalyanları aşağılamak için kullanılan "schwarzkopf" (kara kafa) kelimesini çağrıştırıyor. Filmde de "kahraman"ımız bir siyah. "Fahrer"i bu bağlamda en iyi karşılayan sözcük "süvari". Dolayısıyla filmin adının çevirisi "kara süvari" gibi bir şey oluyor ki, atının üstünde kötülüklere karşı savaşan siyah pelerinli, gizemli bir süvariyi çağrıştırıyor. "Kara" kelimesiyle yapılan oyun bence oldukça yaratıcı.
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Burada Fransızca dublajlı, altyazısız bir filmi paylaşmama yönelik bir eleştiri seziyorum
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Aksine çok keyif aldım. Yarım yamalak Fransızca bilgimle de epey anladım. Ellerine sağlık.
Bu arada gerçekten müzikal altyapı Kardeş Türküler'i andırmıyor mu?
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Filmin sonundaki müziğe dikkat etmemişim. Vurmalılarla vokalin ilişkisi Kardeş Türküler'i andırıyor. Ne var ki Kardeş Türküler'i izlemeyeli uzun zaman olduğundan ne desem yalan olur
Re: Pepe Danquart - Schwarzfahrer
Kardeş Türkülerin yorumundan farklı bir yorum var, bence değil... :geek: